Sorry, Ariana.
Although Ariana Grande probably meant well, her botched tattoo tribute to her single "7 Rings" — which was mistranslated in Japanese to "BBQ grill" and then "fixed" to "BBQ grill finger" — is a meme now.
People are writing their favorite phrases in different languages on their hands, and then horribly mistranslating it, like calling the constantly advertised Shen Yun performances.
Got a new tatt to represent my Chinese heritage it means 5000 years of culture reborn pic.twitter.com/b1SHIaPbNs
— mc schrodinger @ moon’s haunted 🌙 (@emiyannn) January 31, 2019
So I got a palm tattoo too! I wanted it to say puerta (Door) but it hurt like hell so I shortened it a bit. Still means the same thing I think! pic.twitter.com/Iq1j4rBehV
— brianna (@breeishly) January 31, 2019 Read more...
from Mashable http://bit.ly/2G4uNcn
No comments:
Post a Comment